耗時一個禮拜,終於讓我電視劇追到尾聲,這幾天真是哭得我好慘。整體說我覺得電視劇應該有還原小說七成以上了,除卻一些拍攝的BUG其他都不錯(有時正醞釀情緒到一半,結果下一CUT服裝或姿勢大變搞得我好風中凌亂呀......)關於霓凰的線我覺得電視劇這樣收攏也好,劇情能比較集中在主要角色身上。但破梅石楠的梗我是比較偏向小說版的,這邊電視劇就不及小說那種壯闊悲情(?)的FU,這兩個是我覺得相對較大的差異。其他有所出入的戲份沒什麼違和感(但我真的好想看靖王拍飛梅長蘇手上的榛子酥這個橋段呀!!!),也有一些著重小角色的地方,像童路看小說沒覺得什麼,但看電視劇整個就......哭惹QQ
其他奇怪的地方還有發音不統一,像是辰妃林樂瑤,裡面就交錯出現了le跟yueh的發音;以及慶國公柏業有的念bo有的念bai,覺得劇本應該幫破音字注音才對……(不對呀,柏根本也不是破音字?)